迢迢牽牛星拼音版_迢迢牽牛星 譯文

來源:互聯(lián)網(wǎng)

1、迢迢牽牛星,皎皎河漢女。

2、  纖纖擢素手,札札弄機杼。

3、  終日不成章,泣涕零如雨。


【資料圖】

4、  河漢清且淺,相去復幾許?  盈盈一水間,脈脈不得語。

5、翻譯 ?。茨翘爝叄┻b遠的牽牛星,明亮的織女星。

6、  ?。椗┥斐黾氶L而白皙的手 ,正擺弄著織機(織布),發(fā)出札札的織布聲。

7、  ?。ㄋ寄钆@桑瑹o心織布),因此一整天也沒織成一段布,眼淚像下雨一樣落下來。

8、   銀河又清又淺,相隔又有多遠呢?   雖只隔一條清澈的河水,但他們只能含情凝視而不能用話語交談。

9、注釋  1.《古十九首》:選自南朝梁蕭統(tǒng)《文選》卷二九(中華書局1977年版)。

10、此詩是《古詩十九首》之一。

11、《古詩十九首》,作者不詳,時代大約在東漢末年。

12、   2.迢迢(tiáo):遙遠。

13、牽牛星:隔銀河和織女星相對,俗稱“牛郎星”,是天鷹星座的主星,在銀河南。

14、    3.皎皎:明亮。

15、河漢:即銀河。

16、河漢女,指織女星,是天琴星座的主星,在銀河北。

17、織女星與牽牛星隔河相對。

18、    4.擢(zhuó):伸出。

19、這句是說,伸出細長而白皙的手。

20、   5.札(zhá)札弄機杼: 正擺弄著織機(織著布),發(fā)出札札的織布聲。

21、   6.終日不成章:是用《詩經(jīng)·大東》語意,說織女終日也織不成布。

22、《詩經(jīng)》原意是織女徒有虛名,不會織布;這里則是說織女因害相思,而無心織布。

23、   7.零:落。

24、    8.幾許:多少。

25、這兩句是說,織女和牽牛二星彼此只隔著一條銀河,相距才有多遠!    9.盈盈:清澈、晶瑩的樣子。

26、    10.脈脈(mò mò):含情凝視的樣子。

27、[1]   11.素:白。

28、   12.涕:眼淚。

29、   13.章:指布匹上的經(jīng)緯紋理,這里指布帛。

30、    14 .間:隔。

本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。

標簽:

推薦

財富更多》

動態(tài)更多》

熱點